프랑스어/전치사, 접속사

프랑스어 전치사 장소(dans/sur/devant/jusqu'à)

Mintaka5 2024. 5. 7. 13:18
반응형

프랑스어 장소 전치사

기본 전치사에서 좀 더 디테일하게 파고들어갈 장소에 해당하는 전치사. 장소를 표현할 때 사용하는 전치사라고 할 수 있음.

 

I. dans

건물, 벽등으로 구분된 장소 앞에 사용됨. 

  예시 기타
*dans dans le jardin
dans la chambre
~안에 (제한된 공간, 장소)
구조 : dans + 제한된 공간,장소
à l'extérieur à l'extérieur du jardin
match joué à l'extérieur 
~바깥에, 밖에, 외부에

*같은 ~안에로 해석되는 en과 dans은 동일한 의미를 갖기 때문에 차이를 겉보기로는 찾기가 어려움. en은 일반적인 특성을 가지고, dans은 특수적인 특성을 가지는데, 간단하게 얘기하면 특수적인 특성을 가진 dans이 좀 더 배경이 구체적이라는 특성을 지닌다.

 

II. sur

열린 공간이나 벽 등으로 구분된 장소 앞에 사용됨. 

  예시 기타
**sur sur la table
sur le lit
~위에 (어떤 표면, 장소, 도로등)
구조 : sur + 개방된 장소
**sous sous la table
sous le lit
~아래에 (어떤 표면, 사물, 지하등)

**표면에 닿았을 때 sur, sous를 사용한다면, 표면보다 살짝 떠있다 싶으면(표면에 붙어있지 않을 시)  au-dessus de, 표면보다 살짝 더 아래(표면에 붙어있지 않을 시)에 있을 땐 au-dessous de를 씀.

 

III. devant

특정 대상의 앞쪽에 위치하는 상황에서 사용됨. ~앞에로 해석됨. avant과 함께 공간의 의미로 사용.

  예시 기타
devant devant la maison
Nous sommes devant vous.
~앞에 (위치)
derrière derrière la maison
Nous sommes derrière vous.
~뒤에 (위치)

 

IV. entre

두개의 특정 대상 사이에 위치할 상황일 때 사용됨. 보통 ~사이에로 해석된다. 

  예시 기타
entre*** choisir entre deux solutions ~사이에 (영= between)
parmi un exemple parmi d'autres ~중에 (영= among)

***강세형 인칭대명사(moi, toi, lui/elle, nous, vous, eux/elles등)앞에선, d'entre를 사용해야됨.

 

V. jusqu'à

특정한 지점, 경계에 도달할 때 사용됨. ~까지로 해석된다. 

  예시 기타
jusqu'à Il y a une tirée jusqu'à chez toi.
Jusqu'au jour où je mourrai
~까지
(영= until
반응형